FEATURE: LIFE WITH THE BARDELS
- I think that my mother got the name and address of Madame
Henri Bardel from contacts at the American Embassy. The Bardel
family was originally from Sees and still maintained a home there (link to possible relative from the
past). Madame had a first name of her own, of course, but I don't
think I ever knew it. She was, to me, "Madame," or "Madame
Bardel." On formal occasions, one would insert the first name of
her husband, Henri.
- Henri Bardel, and his squadron had been killed in World War
II...the elite corps of the French Air Force. The Bardel family
apparently had a history of helping Americans as they had, as we found
out later, hidden American soldiers in the barn of their farm
just out Sees in Normandy.
- Madame wore black, and a hat with a veil, even at
home. Claude, a bit older than I was, wore a black armband of
grosgrain ribbon. Francoise was younger than I was and I do not
recall any visible signs of mourning via clothing. Madame and
Claude certainly sported their black objects through the end of
1949. Later though, I remember Madame in dark blue and Claude
without the armband. Perhaps the period of official mourning had
terminated during the time we were there.
- Daily life with the Bardels was always interesting and
pleasant. Although Madame was very strict, she was also nice and
could, on occasion, be fun. Also in the apartment was a general
maid, Therese, and a cook who stayed pretty much in the kitchen.
I got to know Therese quite well and enjoyed, on occasion (when Therese
would take me), going back into the kitchen. The coffee mill,
used to grind coffee into a little drawer under the mill was intriguing
as was the "mouli" in which cook ground up cooked vegetables and
reversed the direction of rotation to dislodge residue.
- Each evening there was a fine meal on the table for all who
lived in the apartment (not Therese and cook). Typically, we
began with "potage" a thick vegetable soup. Watercress soup was
my favorite. These were soups that were all vegetable (no cream)
with the starch from the vegetable water used to thicken the soups (I
watched cook do this). This course was often followed by a fish
course. Sole with butter almond sauce was my favorite.
Then, in some order, we would have vegetables, and meat (not on the
same plate). I liked the "entrecote" (steak). The beef
tasted good but was often stringy (grass fed) and tough. Then, we
would have salad, after the meat. My favorite was Salade de
Tomates--tomato salad with oil and vinegar and chopped parsley on
top. I liked using the French bread to mop up the oil and vinegar
after I had eaten the tomatoes. I did learn, from Madame, her
view of the proper way to eat; I must have been quite impressionable as
I still eat that way, in terms of using silverware, today. Then
we had cheese--I loved the Port du Salut and Camembert. The Brie
was often quite runny and very thin but tasted good. Milk was
unpasteurized and not drunk directly but only used in cooking and in
making cheese. Next, we would have some sort of small sweet--a
pastry that cook had made, quite often. Finally, there would be
fruit--often a beautiful apple or pear that Madame would peel and then
cut pieces for children (often she did this with several pieces of
fruit).
- To drink with dinner we had Evian water and wine.
Children were served wine mixed with water.
- One feature at dinner that it took me awhile to understand
was Claude's behavior. Sometimes he would drink lots of water at
the beginning of the meal, especially when Madame was occupied
elsewhere. Then, later during the meal, when Madame's back was
turned he would run to the balcony over the Boulevard (the dining room
was not far from French doors opening out onto the balcony). He
was trying to "squirt" pedestrians on the Boulevard sidewalks
below. Madame got VERY testy with him. My father explained
to me what was going on because I did not understand why Madame, whom I
liked otherwise, got so angry at Claude for what seemed to me to be no
good reason. Once I understood I was grossed out by this French
schoolboy "joke." I also learned where to walk, and not to walk,
as a pedestrian on French sidewalks in residential areas.
- During the day, we had food in our two rooms in the Bardel
home. My mother had a hot plate. She had brought powdered
milk from the US. It was awful and she agreed it was and gave up
on trying to get me to drink it. Instead, I was encouraged simply
to adopt the lifestyle of a little French girl.
- Jacques, the British bilingual exchange student (I think at
the Sorbonne), was not often there when I was. He had a
sub-apartment that was larger than ours (he was there first) and had a
large living room with a big mirror. When he was there, he often
invited me to play in that nice room. I took puzzles in there and
we worked on them together, using both French and English words to
describe situations. He taught me the song "This Old Man" and he
taught it to Francoise, as well. We sat on the floor in a circle
singing it in English; Francoise did not understand the words of
course, but she sang along anyway. Jacques was a very charming
guy. I remember also a wonderful Buche de Noel that he brought
for the children--the mushrooms on the log fascinated me. I
did not want to eat any of it. Claude wanted to dive right
in; I took a mushroom and saved it while Claude enjoyed this great
treat.
- While Claude was in school (even when I was in the American
School, Claude was in school for more hours than I was) Madame spent
time teaching Francoise various things. Madame included me in
these lessons, as well. She was, I think, a very fine natural
teacher. She taught us how to read French. She used props
and songs to reinforce what we were reading. For example, when we read
"La plume de ma tante est sur le bureau de mon oncle" she provided a
pen on a desk and accentuated the words with the props. Then, she
taught us to sing "Au Clair de la Lune"--Au Clair de la Lune, mon ami
Pierrot; prete moi ta plume pour ecrire un mot..." emphasizing the pen
and explaining all in French as she went. There was no English
available (my father thought that Madame understood more English than
she let on and that she could manage to speak a few words). It
was a fine experience for me to learn to read French, as I had learned
to read English, with no thought to translation.
- Playing with Francoise: in addition to the lessons
from Madame, which were clearly set off from play time, we had a fine
time playing. Francoise and I played with freeform
puzzles--wooden geometric shapes that could be fitted to make a variety
of patterns suggested on accompanying sheets of paper (tangrams); we
did lots of "decoupage"--cutting of paper shapes to form repetititve
patterns, like paper dolls. We folded paper to make animals and
airplanes. There were workbooks of activities from Flammarion and
from Publications du Pere Castor. We made stained glass windows
using cardboard and colored transparent paper. We made a paper
model of the Eiffel Tower. On occasion, we sang and danced with
Madame: Sur le Pont d'Avignon, three of us dancing in a circle
and singing (all led by Madame).
- Playing with Claude: Claude had three (tiny) cute
teddy bears. I loved to play with them. We each controlled
one bear. Claude also liked to talk about his father and what a
hero he had been. He gave me a flag that his father had given to
him representing something related to his father's position in the
elite squadron. Claude and Francoise each had one. Madame
agreed to having Claude give me his flag so that I might always
remember them. In 2009 I still have that flag. This link shows a photo of it.
|
MEMORIES
Living in Paris, and in
particular living with a French family, again opened many varied
and broad opportunities, especially in regard to the remarkable set of
Americans who lived and worked in Paris during this post-WWII time
period.
- Madame Bardel, Claude and Francoise, my best friends in
Paris. We
lived en pension with them in one sub-apartment on the Boulevard
Malesherbes. We ate dinner with them, en famille, most
evenings. The
meals were traditional classical French cuisine; many courses, wine,
and water to drink. Children drank wine mixed with water in
addition
to water.
- Jacques, the British (bilingual in French and English)
student
who also rented a sub-apartment from Madame Bardel. He ate dinner
with
us only occasionally.
- Sol and Rhoda Hirsch. My mother met Rhoda and Sol at
the American Embassy.
- Joe and Rose Tanous and their children, Peter,
Evelyn,... The
children went to the American School; they were all older than I
was.
My mother met Rose at the American Embassy.
|